Oasys Cultural
Pesquisa sem resultado

Escritores para feiras de livros

Ronaldo Wrobel

Lançou em 2016, seu segundo romance, O romance inacabado de Sofia Stern (Ed. Record). Em 2010 lançou o romance Traduzindo Hannah (Ed. Record), traduzido para oito países, entre eles, Espanha, Alemanha, França, Itália, Holanda e Israel. Autor também do romance Propósitos do acaso (Ed. Nova Fronteira, 1998), do livro de contos A Raiz Quadrada e outras histórias (Bom Texto Editora, 2001) e do livro ilustrado Nossas Festas – Celebrações Judaicas (Editora Francis, 2007). Assista: - Vídeo sobre Traduzindo Hannah (legenda em alemão): www.youtube.com/watch?v=_i-LPYYwarQ - Entrevista no Festival Literário de Mantova de 2013, onde o autor representou o Brasil: www.youtube.com/watch?v=q4S8QHd16wM - Vídeo exibido na cerimônia do Prêmio São Paulo de Literatura 2011, do qual Traduzindo Hannah foi finalista na categoria Melhor Livro do Ano: www.youtube.com/watch?v=SiXPe1NmT2A - Entrevista gravada na Festa Literária de Olinda 2010: www.youtube.com/watch?v=-k6z-B5iCvI - Entrevista para o programa Comunidade na TV sobre o livro Nossas Festas – Celebrações Judaicaswww.youtube.com/watch?v=76XGUm_As1Y   Em suas palestras, Ronaldo Wrobel comenta o ofício do escritor dedicado à chamada ficção histórica e discorre sobre a publicação de seus trabalhos no exterior, revelando as peculiaridades dos públicos com os quais lidou em feiras e eventos internacionais. Seus dois romances têm como pano de fundo a primeira metade do século XX no Brasil e na Europa. Elogiado por autores como Josué Montello, Antonio Olinto, Moacyr Scliar, Antonio Torres e Cintia Moscovich, Ronaldo permeia a escrita com um judaísmo lúdico, repleto de folclores e figuras típicas da comunidade judaica chegada do Leste Europeu nos anos 20 e 30.

ESCRITORES